Keine exakte Übersetzung gefunden für رئيس حكومة الولاية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch رئيس حكومة الولاية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Aujourd'hui, Journée des droits de l'homme, nous exigeons que le Président et le Gouvernement des États-Unis ferment le centre de tortures de Guantánamo et restituent à notre patrie le territoire illégalement occupé.
    ونطالب رئيس وحكومة الولايات المتحدة اليوم، الذي نحتفل فيه بحقوق الإنسان، بإغلاق مركز التعذيب في غوانتانامو وإعادة هذا الإقليم المحتل بصفة غير شرعية إلى بلدنا.
  • Nous exigeons que leurs droits soient respectés et nous sommons le Président et le Gouvernement des États-Unis de permettre que ces deux femmes, filles de notre peuple, puissent rendre visite à leurs époux dans les prisons où ils purgent de lourdes peines.
    ونطالب باحترام حقيهما، داعين رئيس وحكومة الولايات المتحدة إلى السماح لهاتين السيدتين الكوبيتين بزيارة زوجيهما، الذين ينفذان العقوبة المشددة المفروضة عليهما.
  • À la lumière de ces informations, le Président a informé le Gouvernement des États-Unis d'Amérique que de l'avis du Comité, l'ouverture d'un large dialogue sur ces questions contribuerait à clarifier la situation avant la présentation et l'examen des quatrième et cinquième rapports périodiques de l'État partie.
    وفي ضوء المعلومات أعلاه، أخبر الرئيس حكومة الولايات المتحدة الأمريكية بأن فتح حوار جوهري حول هذه المسائل من شأنه أن يساعد على توضيح الوضع قبل تقديم التقريرين الدوريين الرابع والخامس للدولة الطرف والنظر فيهما.
  • Le tribunal de Penghulu et le tribunal des autochtones sont présidés par un Penghulu ou chef de tribu nommé par le gouvernement de l'État pour un district administratif.
    ويرأس المحكمة المحلية والمحكمة الأهلية رئيس يطلق عليه اسم (بينغولو) أو رئيس تعينه حكومة الولاية لتولي شؤون مقاطعة إدارية.
  • Le Président du Gouvernement du Sud-Soudan, M. Salva Kiir, a continué de réorganiser les administrations des États dans un effort d'amélioration de l'efficience et de lutte contre la corruption.
    وواصل رئيس الحكومة إعادة تنظيم إدارات الولايات في محاولة لتحسين الكفاءة والتصدي للفساد.
  • Relever ces défis incombe au premier chef aux gouvernements et aux juridictions qui en relèvent telles que les autorités provinciales et municipales.
    وتقع مسؤولية مواجهة هذه التحديات بصورة رئيسية على عاتق الحكومات الوطنية والولايات القضائية التابعة لها مثلاً هيئات المحافظات والسلطات البلدية.
  • La réadaptation des victimes est principalement assurée par des ONG, notamment l'Association Ključ, qui gère un foyer d'accueil, avec l'appui financier de l'État.
    وأضافت بالقول إن إعادة تأهيل الضحايا تؤمنها بصفة رئيسية منظمات غير حكومية، ولا سيما رابطة `كلجوك` التي تدير مركزاً للاستقبال بدعم مالي من الدولة.
  • Toutefois la Convention est en désaccord avec l'autorité parentale et les dispositions du droit national et local dans plusieurs domaines qui relèvent d'abord de la responsabilité des gouvernements nationaux et locaux de son pays, dans lequel la législation répartit généralement les droits entre les adultes et les enfants d'une manière différente de celle de la Convention.
    غير أن الاتفاقية تتضارب مع سلطة الوالدين وأحكام قوانين الولايات والسلطات المحلية في ميادين كثيرة تقع بصورة رئيسية تحت مسؤولية حكومات الولايات والحكومات المحلية في بلدها، حيث التشريع يقسم الحقوق بوجه عام بين البالغين والأطفال بطريقة مختلفة عما تفعله الاتفاقية.
  • Le Président cubain a recommandé en temps opportun et avec insistance au Gouvernement américain de mettre en œuvre les gigantesques moyens de ses organismes de renseignement et de sécurité pour rechercher la Santrina et ceux qui, comme le terroriste Santiago Álvarez Fernández Magriña, savaient où se trouvaient Posada Carriles.
    وفي الوقت نفسه، أوصى الرئيس الكوبي بإلحاح حكومة الولايات المتحدة بالقيام، عن طريق الاستعانة بالموارد الهائلة لأجهزة المخابرات والأمن التابعة لها، بالبحث عن سفينة ”سانترينا“ والأشخاص الذين يعلمون، على غرار الإرهابي سانتياغو ألفاريس فرنانديس ماغرينيا، بمكان وجود بوسادا كاريلس.
  • Les agissements de l'Administration américaine et ce dénouement s'inscrivent dans le droit fil du pacte permanent conclu par le locataire de la Maison Blanche avec la mafia terroriste cubano-américaine de Miami, et renvoient de manière troublante à un cas antérieur : la libération d'un autre terroriste, Orlando Bosch, par un ex-occupant de la Maison-Blanche, le père de l'actuel Président.
    إن تصرف حكومة الولايات المتحدة وهذه النتيجة هما جزء من الاتفاق الدائم لشاغل البيت الأبيض الحالي مع مافيا ميامي الكوبية الأمريكية الإرهابية، ويتوازى ذلك بشكل مثير للشك مع إطلاق سراح الإرهابي أورلاندو بوش عندما كان والد الرئيس الحالي يرأس حكومة الولايات المتحدة.